RSS

Monasterio Budista Fo Guang Shan

El Venerable Maestro Hsing Yun nació en Jiang Du, en la provincia de Jiang Su, China, en 1927, e ingresó como novicio en un monasterio cerca de Nanjing a los doce años. Fue ordenado totalmente en 1941, y es el cuadrigésimo octavo patriarca de la escuela Chan, Lin-Ji (Rinzai).

Durante la guerra civil, se trasladó a Taiwán y allí comenzó su promoción del Budismo Humanitario, un budismo que nos enseña que no hace falta “ir a otro lugar” para encontrar la iluminación, sino que los seres humanos podemos realizar nuestra verdadera naturaleza aquí y ahora, en este mundo. Cuando hacemos realidad el altruismo, la tolerancia, la compasión, la alegría y la ecuanimidad, estamos practicando los conceptos fundamentales del Budismo Humanitario, aquellas enseñanzas que Buda transmitiera para liberarnos del sufrimiento, y a la vez ayudando a todos los seres sintiendes y por ende a nosotros mismos.

Fundó la orden budista internacional Fo Guang Shan cuyas 4 misiones son difundir la cultura, la educación y el servivio social a la par que la práctica religiosa. La BLIA -Asociación Internacional Luz de Buda-, organización de laicos a la Orden, también realiza numerosas obras de bien público. Siendo el Venerable Maestro Hsing Yun un franco defensor de la igualdad entre personas de todas las razas y creencias religiosas, Fo Guang Shan tiene el número más grande de monjas que cualquiera otra orden budista en la actualidad. Ha trabajado para mejorar el prestigio de la mujer en Taiwán, proporcionando y manteniendo oportunidades de educación y liderazgo. Ha celebrado ceremonias de ordenación completa de mujeres en las tradiciones Mahayana, Theravada y Vajrayana. Asimismo, organiza conferencias anuales para reunir a las diferentes escuelas budistas y promover el diálogo entre budistas y no budistas.

Es un escritor prolífico (ha publicado más de cien libros en chino) y sus textos han sido traducidos al inglés y a muchos otros idiomas, incluyendo el español. Su “Vida del Buda Sakyamuni” y el “Diccionario Budista Fo Guang” en ocho volúmenes, han ganado el premio humanitario más importante en Taiwán. Su biografía”Handing Down the Light” (Pasando la Luz). “Hsing Yun’s Ch’an Talks” (Charlas del Ch’an de Hsing Yun), “The Lion’s Roar” (El rugido del león), “The Hundred Sayings Series” (La serie de los cien dichos), “The Humanistic Buddhism Series” (La Serie del Budismo Humanitario) y “Being Good: A Guide to Buddhist Ethics” (Siendo Bueno: una guía de ética budista), entre otras obras, están disponibles en inglés. Sus numerosas conferencias también están siendo traducidas a distintos idiomas.

 
2 comentarios

Publicado por en abril 6, 2011 en Fo Guang Shan

 

Etiquetas: , , ,

Retiro de los ocho preceptos y abstinencias

八關齋戒 -中文

八關齋戒 -西文

 
Deja un comentario

Publicado por en mayo 26, 2015 en Fo Guang Shan

 

Ceremonia de Vesak

El domingo 24 de Mayo a partir de las 10hs celebraremos en nuestro templo de Av. Crámer 1733 el Vesak 2015.

A2014-4月 浴佛節

 
Deja un comentario

Publicado por en mayo 8, 2015 en Fo Guang Shan

 

INSCRICIONES ABIERTAS

Curso de Cocina Vegetariana Avanzado:

Nivel Avanzado -Duración: 8 Clases (2 meses aprox.)

Comienza: 4 de Junio           Jueves de 19:30 a 20:30hs.


Curso de Meditación:

Sábado de 10:00 a 11:00 hs

Comienza el 4 de Julio 2015 ( duración 8 clases)


Forma de inscripción:

La inscripción se realiza solo en el Monasterio,no es necesario venir personalmente, puede pasar otra persona para hacer la inscripción,  los datos requeridos de la persona que quiera realizar el curso. ( Nombre Apellido, Telefono y mail)

 
5 comentarios

Publicado por en abril 17, 2015 en Fo Guang Shan

 

41a Feria Internacional del Libro

Asociación Budista IBPS Argentina los invita a la Feria Internacional del Libro de Buenos Airespublicidad

41 FIL - PLANO GRAL CON SALAS

 
Deja un comentario

Publicado por en marzo 26, 2015 en Fo Guang Shan

 

佛光山短期佛學院

【佛光山短期佛學院】

免學雜費,提供食宿及獎學金,歡迎18~35歲未婚青年前來報名參加。

沉澱、思考、再出發~!四個月,讓自己的人生重來~!

精采短片:http://youtu.be/rEdNgxGTJcs

http://tsunglin.fgs.org.tw/activity_detail.aspx?id=16

 
2 comentarios

Publicado por en febrero 10, 2015 en Fo Guang Shan

 

Conferencia Budista

Folleto A4

 
Deja un comentario

Publicado por en febrero 3, 2015 en Fo Guang Shan

 

La Carta del Venerable Maestro Hsing Yun para los Protectores y Amigos del Dharma 2015

La Carta del Venerable Maestro Hsing Yun para los Protectores y Amigos del Dharma 2015

Queridos protectores y amigos del Dharma,

Auspiciosos bendiciones!

Al finalizar una primavera, la otra comienza. A través de la ventana observo una vista de cálido sol primaveral y flores carmesí. En el año de la Cabra, les deseo un año prospero, comenzándolo con Paz y Armonía.

Durante el comienzo del festival primaveral del año pasado, a fines de recaudar fondos para las universidades, pronuncié conferencias budistas sobre ” El Verdadero Significado del Dharma” en el Monasterio Taipei, el Templo Hui Chung, el Museo Memorial del Buda y en el Templo Nan Tai. Al mismo tiempo deseaba hacer una ofrenda a la audiencia, la comprensión sobre el maravilloso Dharma del Buda a lo largo de mi vida. En los tiempos anteriores, los monjes tenían que salir a visitar y rogar a la gente que vayan a escuchar las conferencias budistas; después de sesenta años, sin difundir mediante altavoces ni radios, la numerosa cantidad de personas están dispuestas a hacer contribuciones con el fin de escuchar el Dharma y respaldar a las universidades. Se puede decir que los budistas han elevado su practica en términos de sus votos y aspiraciones espirituales.

En el pasado, para fundar una universidad en Taiwán, las principales fuentes de recursos provenían del gobierno. Ahora estamos tomando esta misión como una organización privada, somos bendecidos por las condiciones dadas por el Dharma, así como las devociones religiosas mostradas por los budistas. Con la contribución de cien dólares taiwaneses por mes, por persona, poniendo en común el poder de millones de personas, acumulando tierras, se convertirá en una montaña. Hoy en día, las universidades, Fo Guan y Nanhua en Taiwan, Del Este en Estados Unidos, Nan Tien en Australia y Guang Ming en Filipinas, todos obtuvieron progresos. Por esta razón, en el ultimo día de la Ceremonia de Agradecimiento de la Campaña de Recaudación de Fondos por Millones de Miembros, convocado en el estadio Huai’en dentro de la Universidad Fo Guan, volví especialmente desde Beijing para expresar mi agradecimiento a los miembros del comité. Sinceramente creo que la campaña se convertirá en una parte muy especial dentro de la historia de las universidades del mundo.

Hablando de Beijing, en Febrero del año pasado, otra vez fui invitado por un simposio con Xi Jinping, el Presidente de La República Popular de China en la pensión Diaoyutai del Estado. Durante el encuentro, el Presidente me dijo, “Yo he terminado de leer los libros (Afinidades Budistas a través de cien años) que me habías regalado.” Luego le conteste, “Su idea sobre el sueño de los chinos ha hecho que China sea cada vez más magnífico y potente, lo cual es realmente admirable”.

Al mirar hacia atrás en la historia, los budistas nunca han tomado una postura en contra de los políticos, ya que pueden ayudar a mantener el orden social, mejorar las normas sociales y purificar las mentes humanas. Por esta razón, en el Simposio de Las Dos Orillas (China-Taiwán) organizado por Yu Zhengsheng, el Presidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), di una charla sobre “El Sueño de China y el Budismo Humanitario”, en la cual mencioné los siguientes cuatro puntos: 1) La promoción de la cultura china requiere el realzamiento del poder suave; 2) La paz entre las dos orillas debe ser construida sobre la base de las Cinco Armonías; 3) La abundancia espiritual proviene de la práctica de Tres Bondades y Cuatro Generosidades; 4) El Budismo Humanitario puede contribuir a la mejora de la sociedad y la nación.

Desde el Abril del año pasado, mi exhibición de Caligrafía de Un-Trazo estuvo en giras en el Museo Xiamen, el Museo de Afinidad de Fujian-Taiwán, el Museo Zhenjiang, el Museo de Arte China en Shanghái, el Museo Moderno Dalian, el Museo Shandong, el Museo de Arte Zhejiang y en el Museo de Nacionalidades en Guangxi. Además, el gobierno de la Cuidad Bingzhou de Shandong y de la Isla Juehua en Liaoning establecieron galerías de arte exhibiendo la Caligrafía de Un-Trazo. También fui comentado que mi pieza sobre “Nunca Olvidar la Mente Inicial” fue rematada por cinco millones de ren min pi (dólares chinos) en una subasta en Shanghái. De ser sincero, la caligrafía no es la parte más importante en esto, la más importante es la promoción de la cultura, la mejora del enlace entre las personas y el intercambio entre los estrechos. Con mucho agradecimiento a aquellas personas que valoraron en los trabajos de un minusválido anciano, seguiré apreciando mis tiempos y seguiré escribiendo para devolver la amabilidad de todas aquellas personas que han contribuido al Fondo Fiduciario en la Educación Pública.

Al mismo tiempo de la exhibición, he recibido el doctorado honorario de la Universidad Tongji, de la Universidad Hunan, de la Universidad Normal Shanghái y de la Universidad Zhejiang. Además, el Presidente Kim Jung-Gi de la Universidad Uiduk de Corea visitó personalmente a Fo Guang Shan para conferir el Doctorado Honorario en Filosofía a mí. En cumplimiento de todos estos honores, aspiraré a demostrar aún mayor pasión en los trabajos de la cultura y educación. Durante mis visitas a las mencionadas universidades, también di más de diez conferencias sobre el tema como “Ver el Poder de Su Sueño”. Algunos habían preguntado cuál es mi sueño, de ser sincero, como un monje anciano, la única cosa que me preocupa es la paz entre las dos orillas. Por esta misma razón, me gustaría recalcar lo siguiente, “La unidad del pueblo chino, deja que entre el Buda a todas las familias, la armonía en la Sociedad y la felicidad para el pueblo. Se espera que estos sueños algún día se hagán realidad.

Desde la creación del Instituto Budismo Humanitario de Fo Guang Shan, los profesores Cheng Gongrang de la Universidad Nanjing, Hsieh Ta-Ning de la Universidad Fo Guang, Chen Chien-Huang de la Universidad Nacional de Pingtung y Du Bau-Ruei de la Universidad Nacional de Taiwán, actualmente han participado los trabajos de investigaciones. Además, por los trabajos duros y de las Maestras Tzu Hui, Miao Fan y Miao Guang, lograron realizar los siguientes eventos: la Conferencia Académica sobre la Teoría y la Práctica del Budismo Humanitario, la Conferencia Académica Internacional sobre la Práctica Religiosa y la Creatividad de Literatura en el Templo Dajue en Yising China, el Congreso sobre el Budismo Humanitario, también, la Conferencia Académica Internacional sobre el Sutra Vimalakirti Nirdesa y los Estudios de la Cultura Asia Oriental. En todas estas conferencias reunieron los académicos de las dos orillas (China-Taiwán), Alemania, Estados Unidos, Corea, Japón, Singapur, Israel, Vietnam y Hong Kong, han compartido los logros obtenidos en los estudios sobre el Budismo Humanitario en el siglo 20.

Una cosa que vale la pena mencionar es, en el Congreso de Doctorado por los Estudios del Budismo Humanitario, pude destacar la importancia de brindar la felicidad, la estabilidad, la liberación y el alivio al mundo como parte de la práctica del Budismo Humanitario con los setenta doctores de más de veinte universidades entre los dos estrechos. Luego del Congreso, más de treinta de ellos requirieron de tomar refugio en la Triple Joya, me alegra mucho al ver a ellos encontrando el consuelo espiritual.

En la parte de la Cultura, hemos presentados varias publicaciones de Fo Guang Shan a todos los fieles durante la Ceremonia de la Celebración del Día de Sangha, incluyendo El Diccionario Fo Guang del Budismo, edición revisada, liderada por la Maestra Tzu Hui, junto con la supervisión de la Maestra Yung Ben trabajando con los voluntarios. Esta edición revisada y expandida incluye más de 30.000 lemas, cerca de 3.000 imágenes, y un total de más de 10 millones de palabras, será más fácil y cómodo para el uso público.

Por más de medio siglo he tenido en mente el libro, 365 días para los viajeros: Sabiduría de la Literatura China y Los Clásicos Budistas. Ahora este libro finalmente publicado, la editora cabecera Tsai Meng-Hua con las sugerencias y los comentarios dispuestas por mis discípulos Hui Kuan, Hui Chuan, Chueh Pei y Ru Chang. La idea de este proyecto comenzó alrededor de cincuenta años atrás, cuando viajaba por el mundo siempre encontraba en la habitación del hotel una Biblia. Esto me inspiró en compilar un libro de la cultura y literatura china, en el cual también integrando las enseñanzas del Budismo y las sabidurías de los antiguos sabios.

Por esta razón, organicé seis presentaciones del libro en Taiwán. Además, a parte de la participación de la Oficina de Turismo de Taiwán y la industria hotelera en Taiwán, también contamos con la Fundación Hsing Yun del Fondo Fiduciario de la Educación Publica, la cual fue fundada en China, firmaron un acuerdo con la Editorial Del Pueblo en Beijing para obsequiar las copias del libro 365 días para los viajeros a todos hoteles, a fines tener un libro en cada habitación de los hoteles. Mis discípulos Yung Guang, Yung Fu, Man Yi, Chueh Yuan, Chueh Chu, Chueh Yu, Miao Shi, Miao Le, Miao Lian y Huang Mei-Hua han dedicado muchos esfuerzos en promocionar este libro. Espero con los apoyos de cada uno, podremos fundar una “Asociación de Propagación del Dharma” en el futuro para respaldar y promocionar “365 días para los viajeros” ampliamente. En el próximo periodo, el libro también publicara en ingles, japonés, coreano, alemán y en muchos otros idiomas, es una empresa que le da la bienvenida a la participación de todos.

Este año marca el tercer aniversario del Museo Memorial del Buda, bajo el liderazgo de su respectivo Director, la Venerable Ru Chang, ha sido un año fructuoso. Los eventos realizados eran: la Exhibición del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Provincia Henan, Bodhisattva de Mil Brazos por la escuela de danza Taiyuan de Shanxi y la Exhibición de Auspiciosos Resplandores de Siete Joyas, también hubo varios eventos culturales que combinaban la idea del vegetarianismo y el medio ambiente. También organizamos en Kaohsuing La Feria Internacional de Libros y La Expo Vegetariano 2014, la cual fue muy elogiada. Es más, vale la pena en celebrar que el Museo Memorial del Buda ha sido reconocido como miembro del Consejo Internacional de Museos (ICOM), es el museo en adquirir la membresía en más corto tiempo desde su apertura. Además está certificado por la norma ISO50001 para su gestión de la energía. Esto demuestra que mediante los esfuerzos de todos los miembros de BLIA alrededor del mundo, el Monasterio Fo Guang Shan y el Museo Memorial del Buda están siendo reconocidos internacionalmente.

El año pasado, en la 3ra Hsing Yun Fórum Internacional de Humanidades, como título “Creación sobre el Futuro de la Humanidad”, el Presidente de la Alianza de la Fundación Cultural, Stanley C. Yen, el funcionario de la Casa de Creatividad DX, Eric Yao y el fundador de la Asociación Mancomunidad Comercial, Charles H.C. Kao fueron invitado a comentar sobre sus ideas en educación, creatividad y los conceptos que impactaran en el futuro. Durante el fórum también di una charla sobre “ Diez Contenciones” para fomentar a todos a competir contra uno mismo.

Hablando de la contención, en Julio de 2014, la Asociación Deportiva, Luz del Buda, organizó el torneo del Baloncesto de la Copa Internacional Universitaria en Kaohsiung Arena. Bajo el empuje del Presidente de la Asociación Deportiva Fo Guang Shan, Lai Wei-Cheng y el Director Ejecutivo, el Venerable Hui Zhi, el torneo una vez más llamó la atención de los públicos. Los participantes del torneo incluyen equipos de hombres y mujeres, de 14 universidades entre Taiwán, China, Japón, Corea, Filipina y Malaysia. El torneo resulto ser un evento deportivo nacional ya que los espectadores de todas las edades disfrutaron los emocionantes partidos. Agradezco a Chen Chu, el Alcalde de Kaohsiung, por su apoyo, para poder llevar a cabo el torneo de todos los años.

El devenir, la existencia, la destrucción y la cesación de este mundo, y los desastres y las catástrofes que ocurren en la vida han sido incesantes. El año pasado hubo numerosas tragedias tales como el incidente de la aerolínea Malasia, el naufragio de Corea del Sur y el terremoto en Yunnan. En Taiwán, también ha ocurrido varias calamidades, tales como el desastre de aviación, las explosiones de gas y el escándalo del aceite para cocinar que perjudica a la salud y seguridad pública. En Agosto, bajo la instrucción del Presidente de R.O.C., organizada por la BLIA Chunghwa y coorganizada por el Ejecutivo Yuan, una Conmemoración Nacional Religioso y la Ceremonia de Oración por la Explosión de Gas Kaohsiung 731 y el Desastre de Aviación Penghu 723. Fueron invitados más de cincuenta representantes religiosos Budistas, Católicos, Musulmanes, Cristianos, la asociación I-Kuan Tao y las organizaciones locales de caridad, asistieron veinte mil personas en Kaohsiung Arena. La Asamblea fue dirigida por el Presidente Ma Ying-Jeou, el Vicepresidente Wu Den-Yih, los representantes de los sectores del Gobierno, como el Ejecutivo Yuan, el Legislador Yuan, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Trasporte y Comunicación, el Ministerio de Economía, el Alcalde Chen Chu de Kaohsiung y el Alcalde Wang Chien-Fa de Penghu, oraron por las victimas y los sobrevivientes de las tragedias.

Aunque la duración de la vida del cuerpo físico es limitado, pero el cuerpo Dhármico es eterna y nunca muere. Así llamado, la sucesión de Luz del Dharma a lámparas inagotables; el año pasado, sesenta jóvenes renunciaron de la vida familiar, siguiendo mis pasos de la tonsura y entrando a la puerta del Dharma.

Además, el Jefe de la Fuerza Armada del Departamento de la Religión de la República Corea el Venerable Jung Woo, la Abadesa Zong Ru de Vihara Dharma Shanti en Medan, el Venerable Dao Jian del Templo Huayan en Chongqing China y entre más de setenta personas se convirtieron en discípulo Dhármico de la 49na generación de la rama Linji y de la 2da generación de Fo Guang Shan. Estoy feliz de ver el crecimiento de estos brotes de Bodhi, aliento a cada uno de nunca olvidar su voto inicial, de nutrir la sabiduría mediante el cultivo y el Dharma y de propagar el Budismo Humanitario como su deber.

En glorioso Octubre, durante la Conferencia General de la Sede Mundial de BLIA 2014, me retire de la posición del Presidente y nombrando al Venerable Hsin Bao como el Presidente, al Venerable Tzu Jung, Liu Changle y Yu Sheng-Ching como los Vicepresidentes. Yo creo profundamente en la siguiente sucesión del cargo de generación en generación, como el tronco viejo del árbol florece creciendo nuevas ramas. Por eso cuando el jefe de la Administración Estatal de Religiones me invito a dar una charla sobre “La Sucesión” para los jóvenes budistas de las dos orillas, acepté y dí contentamente. Por el trabajo duro del Venerable Chueh Pei, la primera conferencia de confraternidad se celebró con éxito, donde alenté a cada uno a comunicarse y a unirse en solidaridad, entonces hay entendimiento y progresos en común, así como la armonía, la cooperación y la buena voluntad. De este modo el Budismo tendrá aun más un esperanzador futuro.

Yo siempre he dicho que el monasterio debe servir como la sala de conferencia, un colegio, una estación de servicios, un shopping, un punto de referencia para la vida. De este modo el faro del Budismo Humanitario brillará en cada rincón. El año pasado, la Venerable Man Run presidió la Ceremonia de la Inauguración de la Apertura del Templo Housuiji Fo Guang Shan en Japón; la Venerable Chueh Cheng comenzó la construcción del Centro Cultural Educativo Fo Guang en Johor Bahru, Malasia; bajo la dirección de la Venerable Man Ko la construcción del Instituto Nan Tien en Australia está cerca de su finalización; bajo el liderazgo de la Venerable Man Chien IBPS Paris esta lista para la inauguración; además, Lan Yuan en Yilan, el Templo Fu Guo en Tainan, el Vihara Chao Zhou, el Centro Cultural Educativo Guang Zhong en Beijing y el Centro Cultural Educativo Hsing Yun en Shanghái todos están por terminar pronto.

Cuando era joven había vivido en la ciudad Nanjing por doce años, aunque en ese entonces quería contribuir con el Nuevo Budismo, pero no presentaba las causas y condiciones. Para devolver la bondad de ser criado allí, Fo Guang Shan tomó el cargo de la reconstrucción del Templo Tienlong en Nanjing, y la Ceremonia de Reapertura fue realizada en el Septiembre pasado. Además, las obras que están programadas a terminar este año son: la construcción de la Pagoda Blanca, la cual es la tercera etapa de la obra en el Templo Ancestral de Fo Guang Shan – el Templo Dajue, el Claustro y el Jardin de la Piedra de Dajue. La construcción del Edificio Bibliotecario de Sutras está por comenzar y la Ceremonia de la Inauguración del Altar Principal se realizará pronto. Se espera que todas aquellas personas cuando visiten el Templo Ancestral tengan accesos a estos lugares para que Uds. puedan utilizar. Estos son todos los eventos emocionantes que esperamos.

Recordando mis días difíciles en el Templo Dajue, es un viaje de toda una vida, se siente como el agua fluida y la nube. He experimentado en la Guerra de China-Japón, el peligro de los bandidos itinerantes, la Guerra Civil China, he estado en el borde de la muerte varias veces. En los últimos años he sufrido dos veces del accidente cerebrovascular (ACV) y ahora soy discapacitado; estuve una operación del corazón, la cual causa ardores si hablo continuadamente por un periodo largo; cincuenta años diabéticos, lo cual afectó mi vista, me hizo apena capaz de ver algo que está delante mío, y mi oído ha decaído lentamente también. Sin embargo, nunca siento que estoy sufriendo o en la dificultad, nunca siento el miedo en la vida y de la muerte; solo pienso que la forma de vida es así y debo progresar y esforzar aun más.

Por consiguiente, como el dicho, “Por cada día que sigo siendo un monje, continuaré mi deber tañendo la campana.” Por el bien del Budismo y la paz entre las dos orillas, debo seguir utilizando este anciano cuerpo para propagar el Dharma y contribuir a la humanidad. Al Simposio de Budismo Humanitario, el cual fue hace dos semanas atrás, mencioné las ideas centrales del Budismo Humanitario: 1) Respetar a la familia y la Nación; 2) Llevar un estilo adecuado de vida; 3) Establecer condiciones adecuadas para la vida y para la gente; 4) Mantener una mente armoniosa y alegre. Se espera que todos los miembros de la Luz de Buda permanecerán con este espíritu y continuarán brillando en los trabajos de la propagación del Budismo Humanitario. Les deseo que los Budas los bendiga a todos con la paz y la felicidad.

Hsing Yun

Año Nuevo 2015

Fundador Oficina del Maestro

 
Deja un comentario

Publicado por en enero 27, 2015 en Fo Guang Shan

 
 
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 68 seguidores

A %d blogueros les gusta esto: